Lettre n° 9419

Par la grâce de D.ieu,


veille de ‘Hanouka 5728,
Brooklyn, New York,


Aux membres de l’assemblée de Yechouroun,
qui chérissent et respectent la Torah et les Mitsvot,
que D.ieu vous accorde longue vie,


Je vous salue et vous bénis,


En ces jours qui sont à la veille de ‘Hanouka(1), lorsque le foyer juif est illuminé par les lumières de cette fête, avec, chaque jour, une bougie supplémentaire, ces lumières doivent nous rappeler notre finalité, celle d’illuminer également l’extérieur, “à la porte de sa maison(2), vers l’extérieur”(3), par(4) : “la bougie (qui) est une Mitsva et la Torah (qui est) une lumière”(3), de sorte que(5) l’on ajoute, on avance et l’on éclaire(3).


On doit alors se rappeler également qu’auparavant, lorsque l’on disposait du Temple de Jérusalem, la clarté de la Torah et des Mitsvot était exposée au danger de la souillure, ce qu’à D.ieu ne plaise, avec de l’huile rendue impure par les vains idéaux et les conceptions(3) erronées. De tout temps les Juifs ont été “peu nombreux”(3), alors que les forces de l’obscurité(6) était “ nombreuses ”(3). Pour autant, le danger, de nos jours, est bien plus grand qu’à l’époque.


Le moyen de combattre l’obscurité est la clarté, celle de la Torah et des Mitsvot, dans l’existence quotidienne. Or, la source de cette clarté émane des Yechivot et des institutions éducatives qui sont basées sur les valeurs sacrées. Cette année, les Yechivot Tom’heï Temimim Loubavitch célèbrent le soixante-dixième anniversaire, depuis la fondation de la première Yechiva, à Loubavitch. Au cours de ces soixante-dix ans, les Yechivot Loubavitch ont assumé et assument encore leur mission sacrée, en différents pays, auprès des soixante-dix nations. Depuis vingt-huit ans, la Yechiva centrale Tom’heï Temimim Loubavitch de Brooklyn remplit cette mission dans ce pays.


Ce rôle se distingue par le fait de mettre l’accent sur la constitution de générations qui seront(7) des “bougies pour éclairer”(3), pour briller et pour illuminer, qui allumeront(8) “la bougie de D.ieu (qui) est l’âme de l’homme”(3) en chaque âme juive, qui sanctifieront le Sanctuaire et le Temple des cœurs juifs, de sorte que(9) : “Je résiderai parmi vous”(3), “au sein de chacun”(10).


Cette Yechiva effectue, en ce moment, les préparatifs nécessaires pour sa célébration annuelle, qui aura lieu ce 20 Tévet. Je veux espérer que tous ses amis, en particulier ses responsables, apporteront la plus large contribution à ces préparatifs, afin d’assurer le succès, en tout point, moralement et financièrement, de cette célébration, qui constitue, de fait, la source de financement principale de la Yechiva.


Que l’esprit de ‘Hanouka, qui approche, motive chacun et chacune afin d’agir en ce sens d’une manière sans cesse accrue et que le mérite de la diffusion de “la bougie (qui) est une Mitsva et la Torah (qui) est une lumière” permette d’obtenir “la clarté de la face du Roi de vie”(11), d’être bénis, avec tous les membres de sa famille, en obtenant une lumière et une réussite sans cesse accrues, dans tous les domaines positifs de l’existence quotidienne, matériellement et spirituellement. Avec mes respects et ma bénédiction pour un ‘Hanouka lumineux,


M. Schneerson,


Notes


(1) Voir le Likouteï Si’hot, tome 10, à la page 307. Voir également la lettre n°9433.
(2) Selon le traité Chabbat 21a. Voir le Rambam, lois de ‘Hanouka, chapitre 4, au paragraphe 7, de même que le Tour et Choul’han Arou’h, Ora’h ‘Haïm, lois de ‘Hanouka, chapitre 671, au paragraphe 5.
(3) Le Rabbi souligne les mots : “à on ajoute, on avance et on éclaire”, “conceptions”, “peu nombreux”, “nombreuses”, “des bougies pour éclairer”, “la bougie de D.ieu est l’âme de l’homme” et “Je résiderai parmi vous”.
(4) Michlé 6, 23. Voir le commentaire de Rachi sur le traité Chabbat 23b.
(5) Selon le traité Chabbat 21b et le Choul’han Arou’h, Ora’h ‘Haïm, chapitre 671, au paragraphe 2.
(6) D’après la formulation du paragraphe Al Ha Nissim, qui est intercalé dans la prière pendant ‘Hanouka.
(7) Voir aussi le Torat Mena’hem, Itvaadouyot, tome 4, au début de la page 228.
(8) Michlé 20, 27.
(9) Terouma 25, 8.
(10) Voir, notamment, le commentaire du Alché’h sur ce verset et le Chneï Lou’hot Ha Berit, à la page 69a.
(11) Michlé 16, 15.