Lettre n° 3852
Par la grâce de D.ieu,
3 Mar’hechvan 5716,
Brooklyn,
Au Rav, distingué ‘Hassid qui craint D.ieu,
le Rav Zeev Tsvi(1),
Je vous salue et vous bénis,
Je fais réponse à votre lettre dans laquelle vous m’interrogez sur le sens de l’expression “ Recevez la Torah avec joie et de manière profonde ”(2). S’agit-il ici de la profondeur de la Torah ou de celle de la personne qui l’étudie ?
Il est évident que cette joie est bien celle de l’homme qui l’étudie. Il en est donc de même pour la profondeur. Car, l’homme doit intégrer profondément ce qu’il apprend.
Vous évoquez également une erreur d’imprimerie dans le Tanya. Je ne sais pas de quelle édition vous disposez. En tout état de cause, plusieurs erreurs ont été corrigées à partir de l’édition de 5660(3). D’autres encore ont été rectifiées dans celle qui a été publiée ici, dont un grand nombre d’exemplaires a été envoyé en Terre Sainte.
Vous dites qu’il vous arrive d’avoir du mal à comprendre le Tanya. Or, plusieurs ‘Hassidim et des élèves de la Yechiva se trouvent à Jérusalem. Vous leur exposerez donc votre propos et cet échange vous fera briller les yeux.
Avec ma bénédiction,
Pour le Rabbi Chlita,
le secrétaire,
Notes
(1) Le Rav Z. T. Weber, de Jérusalem. Voir, à son sujet, les lettres n°3710, 3806 et 4087.
(2) Bénédiction que le précédent Rabbi avait coutume de donner à l’occasion de la fête de Chavouot.
(3) 1900.
3 Mar’hechvan 5716,
Brooklyn,
Au Rav, distingué ‘Hassid qui craint D.ieu,
le Rav Zeev Tsvi(1),
Je vous salue et vous bénis,
Je fais réponse à votre lettre dans laquelle vous m’interrogez sur le sens de l’expression “ Recevez la Torah avec joie et de manière profonde ”(2). S’agit-il ici de la profondeur de la Torah ou de celle de la personne qui l’étudie ?
Il est évident que cette joie est bien celle de l’homme qui l’étudie. Il en est donc de même pour la profondeur. Car, l’homme doit intégrer profondément ce qu’il apprend.
Vous évoquez également une erreur d’imprimerie dans le Tanya. Je ne sais pas de quelle édition vous disposez. En tout état de cause, plusieurs erreurs ont été corrigées à partir de l’édition de 5660(3). D’autres encore ont été rectifiées dans celle qui a été publiée ici, dont un grand nombre d’exemplaires a été envoyé en Terre Sainte.
Vous dites qu’il vous arrive d’avoir du mal à comprendre le Tanya. Or, plusieurs ‘Hassidim et des élèves de la Yechiva se trouvent à Jérusalem. Vous leur exposerez donc votre propos et cet échange vous fera briller les yeux.
Avec ma bénédiction,
Pour le Rabbi Chlita,
le secrétaire,
Notes
(1) Le Rav Z. T. Weber, de Jérusalem. Voir, à son sujet, les lettres n°3710, 3806 et 4087.
(2) Bénédiction que le précédent Rabbi avait coutume de donner à l’occasion de la fête de Chavouot.
(3) 1900.