Lettre n° 369

Par la grâce de D.ieu,
9 Sivan 5708,

Au ‘Hassid qui craint D.ieu, le Rav D.(1),

Je vous salue et vous bénis,

Vous avez sans doute reçu ma lettre de la veille de Chavouot(2) et la précédente, définissant tout ce qui concerne le Torah Or et le Likouteï Torah. Je voudrais ici vous donner les informations concernant les Pisskeï Dinim, s’ajoutant à celles qui figuraient dans ma lettre de la veille de Pessa’h(3).

A) Dans la mesure du possible, les Pisskeï Dinim ressembleront au Tséma’h Tsédek publié par les éditions Kehot, que vous possédez sans doute, de même que le Rav Perlov(4).

B) Je vous ai écris, à la veille de Pessa’h, qu’il fallait inscrire sur la page de garde la mention: "Deuxième édition". C’est une erreur, il s’agit de la troisième édition.

C) Ma préface sera au verso de la première page de garde.

Vous reproduirez mon introduction aux responsa Tséma’h Tsédek des éditions Kehot, dans le tome ‘Hochen Michpat ou dans les additifs, mais avec les modifications suivantes:
1. Après "ses explications sur le Talmud", vous ajouterez: "Troisième édition de ses décisions hala’hiques".
2. Après "additifs au tome 3" et à la fin, vous ajouterez: "second tome de décisions hala’hiques".
3. La date sera le 20 Mena’hem Av 5708(5).
4. Dans la note, après les mots "responsa Ora’h ‘Haïm", il faut préciser: "Ces 644 responsa ont été rééditées par reproduction de la première version, parue à Shanghai en 5706".

D) A la page suivante:

Que soit béni
celui qui désire conserver l’anonymat et qui a permis l’édition de ce livre
à la mémoire de
Tsvi Hirsh, fils de David Cohen ‘Haya Golda, fille de Zalman Noa’h
décédé le 19 Mena’hem Av 5704 décédée le 18 Sivan 5699
par l’intermédiaire du Rav
Chlomo Aharon, fils de Moché Kazarnowski

La page suivante restera blanche. A la page d’après, au centre mais vers la gauche, la première ligne, en haut, portera: "Pisskeï Dinim", puis, en dessous: "Tséma’h Tsédek". Plus bas, il y aura un point et, sous celui-ci: "Première partie: Choul’han Arou’h Ora’h ‘Haïm et Yoré Déa". Au verso, vous imprimerez un index, qui sera rédigé comme suit:

Index
Choul’han Arou’h 1, 1,
Yoré Déa 1, 1,

Puis, vous reproduirez l’édition courante, jusqu’à la fin de la première partie.

E) La seconde partie constituera un second volume. Vous reproduirez ce qui vient d’être dit, mais la première page de garde sera identique à celle du second tome des Pisskeï Dinim, à la deuxième page de garde, jusqu’à "Mendel"(6). Au lieu de "Première partie: Choul’han Arou’h Ora’h ‘Haïm", il faudra préciser: "Seconde partie: Choul’han Arou’h Even Haézer, ‘Hochen Michpat, Commentaires et notes".

Au verso, il y aura un index, dont voici le texte:

Index
Even Haézer 1, 1,
‘Hochen Michpat 1, 3,
Commentaires 1, 1
Commentaires sur le Talmud 26, 1,
Notes 49, 1
Omissions et corrections
Remarques

Puis, vous reproduirez l’édition imprimée, jusqu’à la fin. Vous placerez ensuite mes commentaires, que je vous joins sous la forme d’un document indépendant.

F) Je vous prie instamment de faire une lecture méticuleuse de tout ce qui vient d’être dit et de me faire savoir, par le détail, ce qu’il en est.

J’attends de vos bonnes nouvelles,

Rav Mena’hem Schneerson,

Il semble que l’on éditera seulement cinq cents ou mille exemplaires du Sdeï ‘Hemed. Je le prépare actuellement pour l’impression.


Notes

(1) Le Rav David Bravman, responsable des éditions, pour le compte des éditions Kehot, en Europe. Voir la lettre n°279.
(2) La lettre n°367.
(3) La lettre n°359.
(4) Le Rav ‘Haïm Morde’haï Perlov. Voir la lettre n°326.
(5) Date anniversaire du père du Rabbi.
(6) Jusqu’au nom du Tséma’h Tsédek.