Lettre n° 367

Par la grâce de D.ieu,
24 Iyar 5708,

Au distingué ‘Hassid qui craint D.ieu,
le Rav D.(1),

Je vous salue et vous bénis,

Je fais réponse à votre lettre:

A) Pour la première page de garde du Torah Or(2), vous prendrez la même que celle de l’édition que nous reproduisons. En haut, vous inscrirez: "Trésors des ‘Hassidim Loubavitch". En dessous de cette mention, un trait, au milieu puis, sur deux lignes: "Recueil de la chaîne de lumière". A droite: "Troisième sanctuaire(3)" et à gauche: "troisième porte(4). Ensuite, le titre du livre jusqu’à: "Parchat Vayakhel", un trait d’union et: "Quatrième édition", puis le sigle des éditions Kehot et "édité par ... à New York", comme pour la page de garde du Choul’han Arou’h.

Mon avant propos sera imprimé au verso. La seconde page de garde sera comme la première. Le titre se conclura par: "Jusqu’à la fin du livre", puis il y aura un trait d’union et: "Quatrième édition, édité par... à New York", comme dans la première.

Au verso et à la suite, vous reprendrez l’édition que nous reproduisons. La page de garde des additifs sera rédigée comme suit: "Trésors ... Troisième sanctuaire", comme on l’a vu plus haut, puis le titre: "Additifs ... Rabbi Dov Ber", un trait d’union, "édité par ... à New York", comme avant. Le verso sera une feuille blanche. A la fin du livre, il y aura le tableau de corrections que vous trouverez ci-joint.

B) La première page de garde du Likouteï Torah sera comme celle du Torah Or, qui vient d’être décrite, si ce n’est qu’il s’agit du quatrième Sanctuaire et de la septième édition.

Au verso, il y aura mon avant propos.

La seconde page de garde sera la même. Vous préciserez que ce livre est imprimé pour la septième fois, et non pour la cinquième. Il en sera de même pour la page de garde du livre commentant Bamidbar, Devarim et Chir Hachirim. Vous ferez imprimer les notes ci-jointes à la fin de toute la série.

C) Le Rav N. Nemanov(5) possède huit cents Shekels pour les publications et vous lui direz à qui les remettre. Par ailleurs, trois cents Shekels ont été remis, sur place, à l’un de vos fournisseurs. Vous disposerez du montant nécessaire, j’en prends la garantie.

D) Qu’en est-il du Sidour, du Choul’han Arou’h, du Atéret Roch, du tome un de Sifrénou? Rien ne devrait plus les empêcher de paraître. S’ils étaient disponibles, ils seraient, spirituellement, d’un grand apport et pourraient, en outre, être vendus dans vos régions, ce qui couvrirait une partie des dettes et ferait la preuve d’une activité dynamique.

E) A mon humble avis, vous devriez vous faire aider par quelqu’un qui se consacrerait essentiellement à la diffusion. Je propose le Rav M. Teitelbaum(6).

F) Vous avez sûrement reçu, en son temps, la fascicule édité à l’occasion de Lag Baomer et la lettre qui lui était jointe.

Mena’hem Schneerson,

Notes

(1) Le Rav David Bravman, responsable des éditions, pour le compte des éditions Kehot, en Europe. Voir la lettre n°279.
(2) Voir, à ce propos, la lettre n°359.
(3) Celle de l’Admour Hazaken, troisième Rabbi après le Baal Chem Tov et le Maguid de Mézéritch.
(4) Les deux premières étant le Tanya et le Choul’han Arou’h.
(5) Le Rav Nissan Nemanov, de Paris.
(6) Le Rav Mi’haël Teitelbaum.