Lettre n° 29

Par la grâce de D.ieu,
4 'Hechvan 5703,

A notre ami, remarquable jeune homme, le Rav Mena'hemZeev Gringlass, Montréal,

Je vous salue et vous bénis,

Je répondrai, selon l'ordre des questions, à vos lettres du lendemain de Soukkot et de mercredi dernier:

A) Les brochures que vous avez demandées vont ont été envoyées. Je suis surpris que vous n'ayez pas commandé un plus grand nombre d'alphabets et de calendriers(1). Le dernier, en particulier, a eu beaucoup de succès et il est très demandé.

B) Il semble que le Rav N.K. ne soit pas encore arrivé ici.

C) Notre ami, le Rav I. D. m'a transmis votre demande que l'on vous envoie dix collections de tout ce qui a été imprimé à Varsovie, de même que le Likouteï Torah. Chaque collection reliée coûte quatre dollars américains. Conformément à votre lettre, j'attends que quelqu'un fasse le voyage. Si vous préférez un envoi postal, faites-le moi savoir.

D) Le Séder Bera'hot Outefilot est un fascicule contenant la bénédiction après le repas et sa transcription anglaise. Il est corrigé et précis, mais ce n'est pas un Sidour. Il est actuellement sous presse et paraîtra prochainement, avec l'aide de D.ieu.

E) Je vous joins une lettre du comité pour le Séfer Torah(2). Il a été décidé ici que la participation à l'écriture de chaque lettre serait fixée à un dollar, au moins, sauf pour ceux qui n'en ont pas les moyens ou ne le désirent pas.

F) Nous sommes surpris que vous ayez des difficultés pour transférer de l'argent ici. La loi permet à chacun d'envoyer, à partir de son pays d'origine, vingt cinq Chekels(3). Un envoi rapide, surtout pour ce qui concerne le Séfer Torah, serait très apprécié.

G) Il serait bon d'intervenir pour que le Rav N. D. Denberg achète des lettres du Séfer Torah, pour lui et pour les membres de sa famille. Il donnera sa participation financière à cet achat, avec un effort véritable de sa part, car les dépenses sont nombreuses. Mais, il est clair que l'on ne peut évoquer ce sujet avec n'importe qui. Vous interviendrez également auprès de tous ceux qui sont susceptibles d'apporter leur concours, comme par exemple les frères Albert.

H) Les propos du Rabbi prononcés à Chemini Atséret et Sim'hat Torah n'ont pas encore été mis en forme. Je vous joins ceux de Chabbat Béréchit, mais ils n'ont pas encore été corrigés et vous voudrez bien me les rendre.

I) ...

J) Le Rav T. Pliskin, lorsqu'il se trouvait ici, m'a promis de participer à toutes les actions du Merkaz Leïnyaneï 'Hinou'h et de Ma'hané Israël dans votre pays, à condition qu'on lui dise ce qu'il doit faire. Il se rapprochera sûrement, lui-même et tous les membres de sa famille, de ces activités si vous lui confiez une telle mission.

Avec ma bénédiction de Techouva immédiate, délivrance immédiate,

Mena'hem Schneerson,
Directeur du comité exécutif(4)

Notes

(1) Il s'agit d'un calendrier commenté, destiné aux jeunes élèves, pour l'année 5703, contenant des explications de nos Sages, des lois et des coutumes. Il fut rédigé par le Rabbi, de manière anonyme et traduit en anglais par le Rav Nissan Mindel.
(2) Que le précédent Rabbi avait décidé de faire écrire pour aller à la rencontre du Machia'h.
(3) Dollars.
(4) De Ma'hané Israël.