Lettre n° 225

Par la grâce de D.ieu,
11 Nissan 5706,

Au grand Rav, 'Hassid qui craint D.ieu,
le Rav A. E. Axelrod(1),

Je vous salue et vous bénis,

La semaine dernière, nous avons eu la visite de votre oncle Guerchon, le fils du Rav Meïr, le Sofer de Waldasta, en Géorgie. En effet, il a été décidé, dans cette ville, d'envoyer un Séfer Torah en Europe(2) et votre oncle nous a confié cette mission de Mitsva. Nous avons déjà acheté ce Séfer Torah et nous l'enverrons à destination dans les prochains jours.

Lorsqu'il rendit visite à mon beau-père, le Rabbi Chlita, il semblait très motivé à venir en aide spirituellement à nos frères rescapés d'Europe, dans le cadre de l'action menée par mon beau-père, le Rabbi Chlita, sous l'auspice du Merkaz Leïnyaneï 'Hinou'h et de Ma'hané Israël.

J'ai pu constater l'admiration et le respect qu'éprouve votre oncle à votre égard. J'ai donc eu l'idée de vous demander de lui écrire afin de l'encourager et de le renforcer sur cette voie.

D'ailleurs, il m'a dit que son père, c'est-à-dire votre grand-père(3), a écrit un Séfer Torah à l'occasion de la naissance d'un Rabbi. Avez-vous plus de précisions à ce sujet(4)?

Vous avez sans doute pris connaissance de mes explications, à la fin de Torat Chalom(5) et de la Haggada avec des références(6). Si vous avez des remarques, à ce propos, vous voudrez bien me les communiquer. Après l'édition, j'ai eu un doute sur le sens des lettres du Nom de D.ieu, dans le grand Hallel(7). Car ces lettres s'adressent à tous et, de fait, on trouve peu d'inscriptions équivalentes dans le Sidour de l'Admour Hazaken.

En effet, l'Admour Hazaken n'a sûrement pas recopié ce Psaume dans le manuscrit de son Sidour. Il a uniquement indiqué où il devait être récité dans la prière du Chabbat(8). Il est donc envisageable, bien qu'improbable, que l'éditeur ait introduit ces lettres de sa propre initiative, en recopiant ce Psaume tel qu'il est imprimé dans le Sidour du Ari Zal.

En effet, j'ai entendu une explication similaire à propos de la ponctuation de la Amida(9).

Avec ma bénédiction pour un Pessa'h cacher et joyeux,

Rav Mena'hem Schneerson,
Directeur du comité exécutif(10),

Notes

(1) Le Rav Avraham Elyahou Axelrod.
(2) Pour les réfugiés de la guerre.
(3) Qui était donc Sofer.
(4) A ce propos, le Rav Axelrod fit au Rabbi la réponse suivante: "Le 18 Adar 5701, le Rabbi Chlita écrivit ceci à mon père: En 5640, l'année de ma naissance, mon père fit écrire un Séfer Torah. Il y avait alors quatre Sofrim parmi les disciples de mon grand-père et mon père choisit votre père pour écrire ce Séfer Torah".
(5) Du Rabbi Rachab.
(6) Dont le Rabbi est l'auteur.
(7) Les quatre lettres du Nom de D.ieu qui se trouvent dans les actions de grâce prononcées à la fin de la Haggada, parmi les vingt six versets se concluant par "car Sa bonté est éternelle" qui constituent le Psaume 136, le nombre des versets étant la valeur numérique de ces quatre lettres.
(8) Qui est reprise à la fin de la Haggada.
(9) Qui a également une signification précise d'après la Kabbale.
(10) Du Merkaz Leïnyaneï 'Hinou'h.