Lettre n° 222

[Hiver 5706(1)]

Question: Le Tikoun(2) Venotser, "Et Il garde le bien pour les milliers" est un anagramme de Ratson, la volonté(3).

Et, je me pose, à ce propos, les questions suivantes:
A) Le texte(4) est Notser sans Vav(5).
B) Le verset Chemot 34, 7 dit aussi Notser, sans Vav de coordination(6).

Réponse: A) On peut donner, à ce propos, deux explications:

1. Le verset emploie également le mot Ratson sans Vav, par exemple dans les versets Béréchit 46, 6 et, selon la tradition orale, Daniel 8, 4. Dans l'ensemble de la Bible, cette lettre manque huit fois. De même, Notser est écrit avec un Vav dans les versets Michlé 28, 7, Mela'him 2, 17, 9 et 2, 18, 8. Il est donc clair que l'on peut identifier les lettres de ces deux mots, que ce Vav soit présent ou non.

Il est expliqué, en différents endroits, par exemple dans le Peri Ets 'Haïm, que Notser et Ratson ont la même valeur numérique que Moché(7), si on leur ajoute un point(8). Ces sources considèrent donc que Notser et Ratson s'écrivent avec un Vav.

2. Nos Sages se demandent, dans le traité Kidouchin 18b, s'il faut se baser sur la manière dont le verset est écrit, sur la façon de le lire ou sur les deux à la fois. Mais, il est clair que l'on peut accepter les deux formules lorsqu'elles ne se contredisent pas. C'est effectivement le cas, en l'occurrence et il faut donc voir comment s'écrit le verset(9).

* * *

B) Vous faites remarquer que le mot Notser est écrit sans Vav de coordination, dans le verset. Or, il est vrai que les textes de la 'Hassidout disent Venotser. En revanche, les premières éditions d'Igueret Hakodech que j'ai pu voir disent Notser, sans Vav. Et, à mon humble avis, ceci doit être rectifié dans toutes les éditions du Tanya ultérieures à 5660(10).

En tout état de cause, il faut s'interroger sur le texte d'Igueret Hakodech, qui doit vraisemblablement être corrigé. Il y est dit, en effet, "le huitième Tikoun, etc., celui de Venotser, qui est un anagramme de Ratson et correspond également à un moment fructueux". Or,
1. Le mot "etc.", à cet endroit de la phrase, n'a pas de sens.
2. Deux fois, par la suite est cité le mot Notser, qui est alors toujours suivi de 'Hessed, la bonté, alors qu'il est ici mentionné pour la première fois, sans introduire le mot 'Hessed. L'inverse eut été plus logique.
3. Le mot "également" n'a pas de sens.

Les anciennes éditions du Tanya sont donc plus exactes. Elles disent: "le huitième Tikoun est celui de Notser 'Hessed. Or, Notser est l'anagramme de Ratson et correspond à un moment fructueux". En effet, l'astre Notser 'Hessed est lié à Kéter, la couronne qui surplombe l'enchaînement des mondes. Une telle formulation est exacte.

Il semble donc que des imprécisions se soient introduites dans les éditions ultérieures.

* * *

Peut-être est-il possible d'expliquer que l'habitude de dire, pour désigner le Tikoun inférieur, Venaké, "Il absout", avec un Vav a conduit à retenir également Venotsar, avec un Vav.

Notes

(1) Cette lettre et les trois précédentes ont été éditées dans le quatrième numéro du Kovets Loubavitch, consacré à la période "du 19 Kislev au 9 Adar 5706". La concernant, nous savons seulement qu'elle a été écrite avant la parution du périodique, c'est-à-dire durant l'hiver 5706.
(2) Lorsque les enfants d'Israël commirent la faute du veau d'or, le Saint béni soit-Il enseigna à Moché les treize Tikounim ou Attributs de Miséricorde divine, qui "ne sont jamais invoqués en vain". L'un de ces Attributs consiste à rappeler à D.ieu que "Il garde le bien pour les milliers".
(3) Le Rabbi note, en bas de page: "Le Torah Or et le Likouteï Torah font remarquer, sans indiquer de références, que Venotser est, à la fois l'anagramme de Ratson, la Volonté et de Tsinor, le conduit véhiculant la bénédiction. J'ai néanmoins retrouvé cette affirmation dans le Likouteï Torah du Ari Zal et dans le Peri Ets 'Haïm, qui indiquent que Notser a les mêmes lettres que Ratson. Le Mikdach Mélé'h ajoute que Tsinor est l'anagramme de Ratson."
(4) Des treize Attributs de Miséricorde divine.
(5) Et non Venotser.
(6) Les versets 34, 6 et 7 énoncent ces treize Attributs de Miséricorde divine. Ils disent: "Eternel, Eternel, D.ieu clément et miséricordieux, tardif à la colère, plein de bienveillance et d'équité. Il garde le bien pour les milliers de générations, supporte la transgression, la rébellion et la faute, mais ne les absout pas. Il se souvient des méfaits des pères sur les enfants et les petits-enfants, jusqu'à la troisième et la quatrième génération".
(7) Soit 345, lorsque Moché est écrit sans Vav, ce qui suppose d'écrire Notser et Ratson avec un Vav.
(8) Le Collel, ce qui est courant pour indiquer que l'on calcule la valeur numérique d'un seul mot.
(9) Le Rabbi note, en bas de page: "On peut citer une idée proche de celle qui est développée ici. Il est expliqué, en différents endroits, que la valeur numérique du mot Tsitsit est 600, ce qui suppose de l'écrire avec deux Youd, alors que, de façon générale, ce terme n'en a qu'un. Les Tossafot, sur le traité Mena'hot 39a et le Ramban, dans son commentaire de la Torah, s'interrogent, à ce sujet. Et l'on explique qu'il faut voir de quelle manière ce mot est écrit dans la Torah. Bien plus, le point du 'Hirik, de la voyelle i, peut être considéré comme un Youd, d'après le Zohar et selon les Tossafot. Le Min'hat Chaï énonce différents avis, à ce sujet".
(10) 1900.