Lettre n'' 9871

Par la grâce de D.ieu, 11 Adar Chéni 5730, Brooklyn, New York,


A mon proche parent, monsieur Avraham¹,


Je vous salue et vous bénis,


J’ai eu l’occasion, il y a quelques jours, puis une seconde fois aujourd’hui même, de lire ce qui a été écrit à propos de votre soixante-dixième anniversaire. Je me joins à tous ceux qui vous ont adressé leurs vœux pour vous souhaiter de longs jours et de bonnes années. Conformément à la coutume juive, qui veut que l’on mentionne aussitôt un enseignement de nos Sages, dont la mémoire est une bénédiction², ceci sera à la fois « bon pour les cieux et bon pour les créatures », ce qui est le bien véritable. De fait, le mois d’Adar introduit, non pas une simple joie, mais bien celle que l’on multiplie³, « jusqu’à ne plus savoir »⁴.


Je me permets d’exprimer également le souhait, comme vous me soupçonnez sûrement de le faire, que D.ieu fasse que la motivation et le mouvement de retour aux sources s’expriment, de façon concrète, de votre vivant, dans la vie effective, chaque jour, d’autant qu’en la matière, vous exercez votre influence sur un certain cercle et l’on peut se demander s’il accepterait celle de quelqu’un d’autre. Une action originale, aux deux sens du terme⁵ et surprenante, de votre côté, sera, à n’en pas douter, imitée par de nombreuses personnes.


A notre époque, on trouve diverses explications à toute chose, parfois même contradictoires et divergentes, mais je fais allusion ici, selon la formule bien connue⁶, à la manière dont un enfant le comprendrait, ou encore, dans la langue maternelle⁷ : « très simplement ». Pendant de nombreuses années, à Yekatrinoslav, vous recherchiez précisément ce qui était audacieux et allait à contre-courant. Or, rien ne va plus clairement à contre-courant, dans le cercle de vos admirateurs, qu’un volte-face et un changement dans la direction qui vient d’être décrite.


Il est bien évident que l’on ne commence pas à mettre en pratique les Mitsvot de la meilleure façon uniquement pour faire la preuve que l’on est capable d’aller à contre-courant, mais ce trait de caractère peut venir en aide et il s’avère efficace. Puis, si l’on s’étonne de cette différence, la réponse, le cas échéant, sera ce soixante-dixième anniversaire ! Avec mes respects, ma bénédiction pour des années bonnes et fructueuses, de même que pour me donner de bonnes nouvelles,


M. Schneerson,


N. B. : Selon les bonnes manières, j’aurais dû attendre votre réaction à la présente, puis, seulement après cela, formuler le vœu que vous adressiez vos publications ici, en plus de votre premier envoi, les deux tomes de vos poèmes. Néanmoins, mes courriers prennent beaucoup de retard, ce qui veut dire qu’en tout état de cause, je ne suis pas considéré comme quelqu’un qui respecte les usages et les pratiques du protocole. J’ajoute donc cette requête à la fin de la présente.




¹ A. Shlionsky.


² Selon le traité Kiddouchin 40a.


³ D’après le traité Taanit 29a.


⁴ « faire la différence entre ‘béni soit Morde’haï’ et ‘maudit soit Haman’ », selon le traité Meguila 7b.


⁵ Inattendue et permettant le retour vers l’origine.


⁶ Selon les responsa du Ribach, au chapitre 157.


⁷ En yiddish.