Lettre n° 86

Par la grâce de D.ieu,
Jeudi 19 Tamouz 5703,

A notre ami, remarquable jeune homme,
le Rav Mena'hem Zeev Gringlass,

Je vous salue et vous bénis,

Je fais réponse à votre lettre du 5 courant et aux cartes postales qui l'ont précédée:

A) J'ai écrit au Rav Y. Weinberg et il a sans doute reçu ma lettre(1). Je lui ai demandé de continuer à rédiger les témoignages des 'Hassidim, ce qu'il avait arrêté de faire depuis le début. Or, il faut toujours se préserver de l'oubli.

B) Il y a quelques temps, un élève de la Yechiva, Yaakov Leman, m'a fait parvenir 22,75 dollars. De plus, vingt cinq Shekels étaient joints à sa lettre de ce jeudi. Je voudrais faire la proposition suivante. Je comprends que vos dettes sont de plus en plus importantes. Néanmoins, ne pas payer les publications nous empêchent d'éditer plusieurs ouvrages importants. Il convient donc:

1. de trouver un donateur qui pourra résorber la dette ou, tout au moins, une large partie de celle-ci.
2. de trouver des donateurs qui s'engageront à financer, par exemple, l'édition d'un recueil, d'un discours, des conversations avec les jeunes d'un ou de deux mois. Bien évidemment, le nom du donateur sera imprimé, comme nous l'avons fait dans le second recueil de lettres(2) ou dans le 'Hano'h Lanaar(3). Avec vos frères, les élèves de la Yechiva, vous trouverez sans doute un moyen d'apporter une application concrète à tout cela.

C) Le paquet de lettres envoyé à Klotskin(4) nous est revenu, pour une quelconque raison. Mais, nous l'avons renvoyé et nous sommes surpris qu'il ne l'ait pas encore reçu. Lorsque ces lettres seront diffusées, il ne faudra pas oublier d'effacer de l'en-tête, la mention "à l'attention du docteur Klotskin".

D) Vous souhaitez reproduire et diffuser l'article paru dans Hakrya Vehakedoucha sous le titre "pourquoi le Machia'h ne vient-il pas?"(5). Je vous ferai parvenir l'avis de mon beau-père, le Rabbi Chlita, dès qu'il m'aura donné sa réponse.

E) Je vous remercie d'avoir négocié avec le courtier de la presse pour la diffusion de nos publications. Nous espérons que des résultats positifs en découleront.

F) Vous trouverez, ci joint, la carte de membre du groupe de Michna par coeur du Rav H. C. Greenhat(6). Il serait bon que vous précisiez systématiquement à qui il faut accorder le titre de Rav. Je ne sais pas pourquoi il n'avait pas reçu cette carte jusqu'à maintenant.

G) J'ai bien reçu le discours du Rabbi de Pessa'h et je vous adresse, ci joint, celui du 19 Kislev 5703. Il n'a pas été relu par le Rabbi. Bien évidemment, vous me le rendrez.

H) On vous a déjà fait savoir que les fascicules dont vous m'avez adressé la liste par l'intermédiaire de l'élève Glushtein, de la Yechiva, ne sont pas disponibles. Si nous en recevons, nous vous le ferons savoir.

I) Parmi les livres du Rav Y. A. Z. Margulis, je possède uniquement le Amoudeï Arazim, qui, d'ailleurs, évoque le sujet traité par le Rabbi, ce 19 Kislev, à la page 3a et qui parle, en outre, du Tséma'h Tsédek, à la page 43a. Je n'ai pas vu ses autres livres. En possédez-vous en doubles exemplaires?

J) Mon beau-père, le Rabbi, partira se reposer, vraisemblablement au même endroit que l'an dernier(7).

K) Nous vous avons adressé les conversations avec les jeunes du mois de Tamouz avant d'avoir reçu votre lettre et nous avons donc envoyé le nombre d'exemplaires qui figurait dans votre précédent courrier. Pouvez-vous me faire savoir immédiatement combien il vous faudra des conversations de Mena'hem Av?

L) Nous avons reçu aujourd'hui même une quantité limitée du livre 'Ho'hmeï Israël Baal Chem Tov. Il coûte 85 cents et, sans Haktav Vehami'htav, 75 cents.

M) Nous vous avons envoyé, à titre d'échantillons, un Talith Katan et une Kipa. Or, le Rav Zalman Shechter, après avoir reçu votre lettre, a commencé à les vendre et j'en ai été très satisfait car, pour différentes raisons, il est bon que cette transaction et, de façon générale, la vente de Talith Kattan, se fassent sans notre participation.

N) Y a-t-il du nouveau à propos de la demande de Barenhols(8)?

0) Ce que vous m'écrivez à propos de Hakrya Vehakedoucha a été transmis à la rédaction du journal.

P) Je saisis cette occasion pour vous rappeler que certains de vos amis, y compris ceux qui sont installés ou bien des 'Hassidim, n'ont pas encore participé à l'écriture du Séfer Torah(9).

Q) Qu'en est-il des Messibot Chabbat(10), du Beth Rivka(10) et des centres de vacances pour l'été?

R) Les fascicules contenant la bénédiction après le repas vous seront adressés cette semaine, si D.ieu le veut.

S) Les tomes 1 et 5 du Sifrénou(11) sont parus. Vous un recevrez des échantillons en même temps que les fascicules de bénédiction après le repas. Vous en trouverez, ci joint, une brève présentation, qu'il serait bon de diffuser, dans votre pays, par voie de presse. Si vous estimez cela utile, vous pouvez consacrer une petite somme du budget du Merkaz Leïnyaneï 'Hinou'h pour publier une annonce, au moment qui convient, selon les conditions du pays, soit tout de suite soit juste avant la rentrée scolaire.

T) Nous vous avons envoyé un échantillon du "Chema Israël". Ce fascicule coûte 15 cents et je suis surpris que vous n'ayez pas confirmé l'avoir bien reçu. Nous vous adressons également, à titre d'échantillon, un exemplaire du 'Hano'h Lanaar, qui coûte 30 cents.

Nous attendons votre réponse sur tous ces points.

Nous conclurons en évoquant la Paracha de ce Chabbat. Nos Sages voulaient, en effet, inclure la Parchat Balak dans le Chema Israël, afin d'y faire figurer le verset "il s'est courbé et s'est couché, comme un lion" ou, selon une autre version, le verset "ce peuple se lève comme un lionceau, se dresse comme un lion" et le Midrach explique, à ce propos: "Dès qu'ils s'éveillent de leur sommeil, ils se lèvent comme des lions, lisent le Chema Israël et proclament la royauté de D.ieu".

Il nous faut comprendre le sens de cette comparaison avec le lion et sa place dans le Chema Israël, d'autant que, selon la Tossefta et le Midrach, le fait de se dresser de la manière décrite est le comportement du loup plutôt que celui du lion.

Le Chema Israël permet de proclamer l'unité de D.ieu et Son règne, d'écarter l'éventualité d'un autre pouvoir, ce qu'à D.ieu ne plaise. Or, si l'on médite à la signification de cette unité, au fait qu'il n'est nul autre que Lui, que rien n'est séparé de Lui, on aboutit à la conclusion que toute chose doit devenir un instrument du service de D.ieu.

C'est ainsi que l'on pourra mettre en pratique l'Injonction "tu aimeras l'Eternel ton D.ieu de tout ton coeur", c'est-à-dire "de tes deux penchants", y compris du mauvais. Le Rambam dit: "Celui qui adopte ce principe servira D.ieu tout au long de son existence, y compris lorsqu'il s'unit à son épouse, même si, comme le disent nos Sages, l'envie disparaît lorsque le mauvais penchant est supprimé".

C'est aussi ce que souligne le Baal Chem Tov, lorsqu'il commente le verset "quand tu verras l'âne de ton ennemi" et c'est de cette manière qu'il faut interpréter la comparaison avec le lion. Nos Sages soulignent que cet animal dévore sa proie vivante et non morte. De même, il faut aimer D.ieu également par son mauvais penchant(...).

La récompense pour le fait de se dresser comme un lion est donc, "mesure pour mesure", exprimée par le verset: "Il s'est courbé, s'est couché, qui pourra le relever?". Car, dès lors que le mauvais penchant aime D.ieu également, la paix peut régner dans la personnalité de l'homme, et donc dans le monde entier(...).

Avec ma bénédiction de Techouva immédiate, délivrance immédiate,

M. Schneerson,
Directeur du comité exécutif(12)

Notes

(1) Rav Yossef Weinberg, destinataire de la lettre n°82.
(2) Du précédent Rabbi.
(3) Du Rabbi Rachab, père du Rabbi précédent.
(4) Il s'agissait de lettres du précédent Rabbi, qui furent, par la suite, réunies dans un recueil spécifique, afin d'être diffusées. Voir, à ce propos, les lettres n°90 et 96.
(5) Paru, dans le numéro 28, de Tévet 5703.
(6) Le Rav 'Haïm Chlomo Greenhut.
(7) Il avait passé l'hiver 5702 à Morristown , dans le New Jersey.
(8) Voir, à ce propos, la lettre n°73.
(9) Pour accueillir le Machia'h. Voir, à ce propos, la lettre n°71.
(10) Voir, à ce propos, la lettre n°48.
(11) Un livre de lecture hébraïque.
(12) De Ma'hané Israël.